Mba Lala bahasa Belandanya udah tambah bagus, apalagi bacaan buku mba Lala udah yang tebel-tebel, jadinya sepertinya mba Lala lebih jago berbahas belanda daripada bahasa Indonesia. Malik juga mulai kaya gitu. Mereka suka ga ngerti bahasa Indonesia. Tapi kadang ada beberapa kata bahasa Indonesia yang mereka juga ga ngerti dalam bahasa belanda ngomongnya harus gimana. Jadinya lucu aja dengernya. Misalnya gini. "Ik heb gewudhu" kata Malik. Maksudnya aku udah wudhu, cuma berhubung ga ngerti wudhu bahasa belandanya apa, jadi deh pake 'gewudhu' hehe.
Atau mba Lala pernah bilang gini waktu lagi marah ke Aik."Malik je moet 'sabar' zijn. Artinya, Malik kamu harus sabar dong.

Recent comments